Esta Edición constituye el aporte más significativo en la restauración del Texto Sagrado, particularmente en lo que compete al texto hebreo del Viejo Pacto.
Su formato se presenta bajo la misma compaginación y secuencia utilizada por los Apóstoles y por la Iglesia Primitiva en el primer siglo de nuestra era.
Siguiendo fielmente el estilo de traducción de anteriores Ediciones, la Biblia Textual está basada en el mejor texto crítico disponible, según los avances de la Biblia Hebraica Crítica evaluada conforme a los cuatro principales testigos que son: el Texto Masorético, el Pentateuco Samaritano, la Septuaginta y los manuscritos del Desierto de Judea. Y para el Nuevo Pacto la vigésima octava edición del Nuevo Testamento Griego.
Fiel a sus predecesoras, la IV Edición, ha sido realizada bajo la insuperable disciplina de Traducción Contextual, que expresa, sin compromisos, no lo que el Autor Sagrado pudo haber dicho, sino lo que Él dice en hebreo, arameo y griego.
Tal como sus anteriores Ediciones, pero grandemente beneficiada por los últimos hallazgos de la arqueología, por la tecnología informática aplicada a los manuscritos y el avance de los estudios bíblicos, la Biblia Textual resulta un extraordinario instrumento para explorar las profundidades de la Palabra de Dios.
A través de su texto, esta edición incluye más de 12.000 notas a pie de página, además de material competente para la sección de Pasajes Especiales ampliada a más de 300 notas de interés exegético y teológico.
Phiên bản này là quan trọng nhất trong việc khôi phục các văn bản Thánh, đặc biệt là trong những gì liên quan đến văn bản Hebrew sự đóng góp Cựu Ước.
Cấu trúc của nó được thể hiện trong cùng một bố trí và trình tự được sử dụng bởi các tông đồ và Giáo Hội trong thế kỷ đầu tiên của thời đại chúng ta.
Trung thành bước theo phong cách dịch của các phiên bản trước đó, Kinh Thánh văn bản dựa trên các văn bản quan trọng nhất có sẵn, theo tiến độ của Biblia Hebraica quan trọng đánh giá theo bốn nhân chứng chính là: các bản Masoretic, Samaritan Ngũ Kinh, bản Bảy Mươi và bản thảo của Judean sa mạc. Và đối với Giao Ước Mới trong phiên bản 28 của Hy Lạp Tân Ước.
Đúng như người tiền nhiệm của nó, phiên bản thứ tư, đã được thực hiện dưới sự kỷ luật vượt trội theo ngữ cảnh dịch, thể hiện, kiên quyết, không phải những gì tác giả thiêng liêng có thể nói, nhưng những gì ông nói trong tiếng Hebrew, tiếng Aram và Hy Lạp.
Như các phiên bản trước đây của nó, nhưng hưởng lợi rất nhiều từ những phát hiện mới nhất từ khảo cổ học, công nghệ thông tin áp dụng cho bản thảo và tiến độ nghiên cứu Kinh Thánh, văn bản Kinh Thánh là một công cụ đặc biệt để khám phá chiều sâu của Lời Chúa.
Thông qua văn bản của nó, phiên bản này bao gồm hơn 12.000 chú thích trang cũng liệu có thẩm quyền cho phần chuyến bay đặc biệt mở rộng đến hơn 300 ghi chú chú giải và thần học quan tâm.
Esta Edición constituye el aporte más significativo en la restauración del Texto Sagrado, particularmente en lo que compete al texto hebreo del Viejo Pacto.
Su formato se presenta bajo la misma compaginación y secuencia utilizada por los Apóstoles y por la Iglesia Primitiva en el primer siglo de nuestra era.
Siguiendo fielmente el estilo de traducción de anteriores Ediciones, la Biblia Textual está basada en el mejor texto crítico disponible, según los avances de la Biblia Hebraica Crítica evaluada conforme a los cuatro principales testigos que son: el Texto Masorético, el Pentateuco Samaritano, la Septuaginta y los manuscritos del Desierto de Judea. Y para el Nuevo Pacto la vigésima octava edición del Nuevo Testamento Griego.
Fiel a sus predecesoras, la IV Edición, ha sido realizada bajo la insuperable disciplina de Traducción Contextual, que expresa, sin compromisos, no lo que el Autor Sagrado pudo haber dicho, sino lo que Él dice en hebreo, arameo y griego.
Tal como sus anteriores Ediciones, pero grandemente beneficiada por los últimos hallazgos de la arqueología, por la tecnología informática aplicada a los manuscritos y el avance de los estudios bíblicos, la Biblia Textual resulta un extraordinario instrumento para explorar las profundidades de la Palabra de Dios.
A través de su texto, esta edición incluye más de 12.000 notas a pie de página, además de material competente para la sección de Pasajes Especiales ampliada a más de 300 notas de interés exegético y teológico.